🌟 무덤을 파다

1. 자기 스스로를 어려운 상황에 이르게 하다.

1. يحفر القبر: يجعل نفسه يتعرض لحالة صعبة

🗣️ نماذج لاستخدام حقيقي:
  • Google translate 이것이 무덤을 파는 일인지도 모르고 나는 거짓말을 하고 말았다.
    I didn't even know this was a grave dig, so i lied.
  • Google translate 승규는 자기 욕심을 위해 꾀를 부리다가 결국 자기 무덤을 판 꼴이 되었다.
    Seung-gyu was tricking for his own greed and ended up digging his own grave.

무덤을 파다: dig a grave,墓を掘る。自ら墓穴を掘る,creuser sa tombe,cavar la tumba, cavar la sepultura,يحفر القبر,(хадмал орч.) булшаа ухах,tự đào mồ,(ป.ต.)ขุดหลุมฝังศพ ; ขุดหลุมฝังตัวเอง, ฆ่าตัวเอง,,копать себе могилу; рыть себе могилу,自掘坟墓,

🗣️ 무덤을 파다 @ نماذج لاستخدام حقيقي

💕Start 무덤을파다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


هواية (103) استعمال المؤسسات العامة (مكتب البريد) (8) حياة الترفيه (أوقات الفراغ) (48) حياة عملية (197) حياة سكنية (159) الثقافة الغذائية (104) التعبير عن التاريخ (59) التعبير عن الملابس (110) للتعبير عن الأيام (13) قانون (42) استعمال المؤسسات العامة (8) صحة (155) علاقة إنسانيّة (255) مظهر خارجي (121) تربية (151) نفس (191) مناسبات عائلية (57) الحياة في يوم (11) البحث عن طريق (20) عرض (8) طقس وفصل (101) استعمال وسائل النقل والمواصلات (124) علاقة (52) مناسبات عائلية (أعياد) (2) المهنة والوظيفة (130) الحياة في كوريا (16) نظام إجتماعي (81) استعمال المستشفيات (204) استعمال المؤسسات العامة (مكتب الهجرة) (2) ثقافة شعبية (52)